發(fā)表時(shí)間:2017-2-23 | 來(lái)源:咪奴服裝
上周二,美國《韋氏大詞典》在其官方網(wǎng)站公布了一批新收錄的詞匯,其中除了因政治、 餐飲,流行文化而生的新單詞或術(shù)語(yǔ)外,用來(lái)形容Zara、H&M等品牌定位和商業(yè)模式 的“快時(shí)尚”(Fast Fashion)一詞亦赫然在列。
1828年,《韋氏大詞典》創(chuàng )立,其前身是《美國英語(yǔ)詞典》,該詞典是美國最家喻戶(hù)曉的經(jīng)典工具書(shū),可謂是美國版的《新華字典》。
《韋氏大詞典》網(wǎng)站上對于“快時(shí)尚”(Fast Fashion)一次的釋義
在韋氏大詞典的網(wǎng)站上,快時(shí)尚的定義為:在設計、創(chuàng )意及市場(chǎng)方面,著(zhù)重于將流行趨勢快速轉化為顧客易得的低廉服飾。 此外,還列舉了《經(jīng)濟學(xué)人》等媒體在過(guò)去的報道中,涉及快時(shí)尚定義的語(yǔ)句作為進(jìn)一步解釋。
同樣根據網(wǎng)站上的顯示,“快時(shí)尚”一詞的最早出現和使用,是在一份出版于1977年的匹茲堡 當地報紙上,當時(shí)該報用“快時(shí)尚”形容一批低價(jià)格女鞋。
盡管用以區別定制、手工服裝,以較大規模、流水線(xiàn)生產(chǎn),也是未來(lái)的快時(shí)尚根基的成衣 (Ready to Wear)早在18世紀便已存在,但1970年代卻是孕育快時(shí)尚的重要時(shí)期——1973年, Topshop被當時(shí)的母公司Burton Group重新定位為針對青少年的獨立品牌;1975年, Zara在西班牙創(chuàng )立;次年,1947年創(chuàng )立的瑞典品牌H&M正式進(jìn)入英國市場(chǎng)。
推動(dòng)成衣發(fā)展的美國亦是快時(shí)尚的根據地,1960到1980年代,包括Gap、 American Eagle、Banana Republic,Forever 21等品牌陸續誕生——而就連瑞典的H&M, 亦和美國有著(zhù)千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系:二戰后,該品牌的創(chuàng )始人Erling Persson在目睹了 美國零售業(yè)和制造業(yè)的高效和繁榮后,進(jìn)而產(chǎn)生了對H&M的規劃。
而在遙遠的日本,優(yōu)衣庫的首家店鋪在1984年開(kāi)業(yè)。同年,西班牙另一大快時(shí)尚品牌Mango創(chuàng )立。
但整體而言,這些品牌在過(guò)去更得多被描述為針對年輕消費群的“流行服飾”, 那到底是出于什么樣的原因,“快時(shí)尚”逐步開(kāi)始成為其代名詞呢?
除了《韋氏大詞典》的說(shuō)法,《紐約時(shí)報》對推動(dòng)“快時(shí)尚”一詞的普及化亦功不可沒(méi)。
1989年,Zara紐約首家店鋪開(kāi)幕后,Anne-Marie Schiro為《紐約時(shí)報》撰寫(xiě)“Fashion; Two New Stores That Cruise Fashion’s Fast Lane”一文中使用“快時(shí)尚”這個(gè)詞匯,用以形容該品牌的定位。
不過(guò),對于傳統時(shí)裝行業(yè)以及人權、環(huán)境組織來(lái)說(shuō),快時(shí)尚的定義還包括著(zhù)無(wú)恥的抄襲、 汗血工廠(chǎng)和環(huán)境污染——但倘若細究成衣發(fā)展史,便會(huì )發(fā)現,這些問(wèn)題早已存在,這個(gè)鍋快時(shí)尚不背。
咪奴服裝:襯衫定做,西服定制,廣告衫定制,職業(yè)裝定做,定做工作服,廣州工作服廠(chǎng)家。
歡迎大家來(lái)電咨詢(xún):020-32364991 或登陸網(wǎng)站:http://m.ooxzw.cn